Tag Archives: hosts

NAME OF GOD: Jehovah Elohim Tsaba

Pastor Tony Evans created a list of all the names of God and their pronunciations that can be found here. He also included the scripture for each one. I am going to put every English translation from biblegateway.com. I don’t know what all of the abbreviations stand for. You can click the hyperlink abbreviation to be directed to biblegateway.com and discover which version is which if you are unsure. 😉 My thoughts are italicized.

MEANING: LORD God of Hosts

Psalm 59:5

KJ21 Thou therefore, O Lord God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen; be not merciful to any wicked transgressors. Selah

Well the author definitely wants God to judge.

ASV Even thou, O Jehovah God of hosts, the God of Israel, Arise to visit all the nations: Be not merciful to any wicked transgressors. Selah

AMP You, O Lord God of hosts, the God of Israel, Arise to punish all the nations; Spare no one and do not be merciful to any who treacherously plot evil. Selah.

Treacherously plot evil.

AMPC You, O Lord God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations; spare none and be not merciful to any who treacherously plot evil. Selah [pause, and calmly think of that]!

BRG Thou therefore, O Lord God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.

CSB Lord God of Armies, you are the God of Israel. Rise up to punish all the nations; do not show favor to any wicked traitors.Selah

CEB You are the Lord God of heavenly forces, the God of Israel! Wake up and punish all the nations! Grant no mercy to any wicked traitor! Selah

No mercy. Wicked traitor. Someone wasn’t doing right by God and or the author of this Psalm.

CJB For no fault of mine, they run and prepare. Awaken to help me, and see!

CEV Lord God All-Powerful, you are the God of Israel. Punish the other nations and don’t pity those terrible and rebellious people.

All powerful. The author clearly knows what God can do and what he is capable of.

DARBY Yea, do thou, Jehovah, the God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations: be not gracious to any plotters of iniquity. Selah.

No grace for for plotters. Sheesh.

DRA Thou hast shewn thy people hard things; thou hast made us drink wine of sorrow.

ERV You are the Lord God All-Powerful, the God of Israel! Get up and punish them. Don’t show any mercy to those traitors. Selah

The author wants them taken care of.

EHV You, O Lord, God of Armies, the God of Israel, wake up and confront all the nations. Interlude Do not show mercy to all the wicked traitors.

Wake up.

ESV You, Lord God of hosts, are God of Israel. Rouse yourself to punish all the nations; spare none of those who treacherously plot evil. Selah

Rouse yourself. It’s as if the author thinks Gox is not paying attention.

ESVUK You, Lord God of hosts, are God of Israel. Rouse yourself to punish all the nations; spare none of those who treacherously plot evil. Selah

EXB You are the Lord God ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts], the God of Israel. ·Arise [L Awake] and ·punish [visit] ·those people [L all the nations]. Do not give those traitors any ·mercy [grace]. ·Selah [Interlude]

GNV Even thou, O Lord God of hosts, O God of Israel, awake to visit all the heathen, and be not merciful unto all that transgress maliciously. Selah.

GW O Lord God of Armies, God of Israel, arise to punish all the nations. Have no pity on any traitors. Selah

GNT Rise, Lord God Almighty, and come to my aid; see for yourself, God of Israel! Wake up and punish the heathen; show no mercy to evil traitors!

Come to my aid.

HCSB Lord God of Hosts, You are the God of Israel, rise up to punish all the nations; do not show grace to any wicked traitors.Selah

Rise up.

ICB You are the Lord God of heaven’s armies, the God of Israel. Come and punish those people. Do not give those traitors any mercy. Selah

ISV You, Lord God of the Heavenly Armies, God of Israel, stir yourself up to punish all the nations. Show no mercy to those wicked transgressors. Interlude

Stir yourself.

JUB Thou, therefore, O LORD God of the hosts, the God of Israel, awake to visit all the Gentiles; be not merciful to any rebellious workers of iniquity. Selah.

Rebellious workers of iniquity a.k.a. sin.

KJV Thou therefore, O Lord God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.

AKJV Thou therefore, O Lord God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.

Awake.

LEB And you, Yahweh, God of hosts, are the God of Israel. Rouse yourself to punish all the nations. Do not be gracious to any who treacherously plot evil. Selah

TLB (And O Jehovah, God of heaven’s armies, God of Israel, arise and punish the heathen nations surrounding us.) Do not spare these evil, treacherous men.

MSG Desperadoes have ganged up on me, they’re hiding in ambush for me. I did nothing to deserve this, God, crossed no one, wronged no one. All the same, they’re after me, determined to get me. Wake up and see for yourself! You’re God, God-of-Angel-Armies, Israel’s God! Get on the job and take care of these pagans, don’t be soft on these hard cases.

This makes me feel like what we may be guilty of at times. Coming across to God as if He is unaware and unmoved by our circumstances. Wanting Him to move quickly and on our timetable.

MEV You, O Lord God of Hosts, the God of Israel, awake to punish all the nations; do not be gracious to any wicked transgressors. Selah

NOGYahweh Elohim Tsebaoth, Elohim of Israel, arise to punish all the nations. Have no pity on any traitors. Selah

NABRE for no fault they hurry to take up arms. Come near and see my plight!

NASB You, Lord God of armies, the God of Israel, Awake to punish all the nations; Do not be gracious to any who deal treacherously in wrongdoing. Selah

NASB1995 You, O Lord God of hosts, the God of Israel, Awake to punish all the nations; Do not be gracious to any who are treacherous in iniquity. Selah.

NCB for no guilt of mine, they stand ready to attack me. Rise up to help me, and look on my plight;

Look on my plight. The lyrics “hurry, come…see about me” come to mind. God is definitely not who the song is about but the sentiment seems to be here all the same.

NCV You are the Lord God All-Powerful, the God of Israel. Arise and punish those people. Do not give those traitors any mercy. Selah

Traitors.

NET You, O Lord God of Heaven’s Armies, the God of Israel, rouse yourself and punish all the nations. Have no mercy on any treacherous evildoers. (Selah)

Treacherous evildoers.

NIRV Lord God who rules over all, rise up. God of Israel, punish all the nations. Don’t show any mercy to those sinful people who have turned against me.

God who rules over all. Turned against me.

NIV You, Lord God Almighty, you who are the God of Israel, rouse yourself to punish all the nations; show no mercy to wicked traitors.

NIVUK You, Lord God Almighty, you who are the God of Israel, rouse yourself to punish all the nations; show no mercy to wicked traitors.

NKJV You therefore, O Lord God of hosts, the God of Israel, Awake to punish all the nations; Do not be merciful to any wicked transgressors. Selah

Wicked transgressors.

NLV You, O Lord God of All, God of Israel, rise up to punish all the nations. Show no loving-kindness to those people who cannot be trusted and plan sins.

Whew.

NLT O Lord God of Heaven’s Armies, the God of Israel, wake up and punish those hostile nations. Show no mercy to wicked traitors. Interlude

NRSV You, Lord God of hosts, are God of Israel. Awake to punish all the nations; spare none of those who treacherously plot evil.Selah

Spare none. Treacherously plot.

NRSVA You, Lord God of hosts, are God of Israel. Awake to punish all the nations; spare none of those who treacherously plot evil.Selah

NRSVACE You, Lord God of hosts, are God of Israel. Awake to punish all the nations; spare none of those who treacherously plot evil.Selah

NRSVCE You, Lord God of hosts, are God of Israel. Awake to punish all the nations; spare none of those who treacherously plot evil.Selah

OJB Thou therefore, Hashem Elohim Tzva’os, Elohei Yisroel, rouse Thyself to visit [in punishment] kol HaGoyim; be not merciful to any bogedei aven (wicked boged [traitor]). Selah.

TPT Awaken, O God of Israel! Commander of Angel Armies, arise to punish these treacherous people who oppose you! Don’t go soft on these hard-core killers! Pause in his presence

Hard-core killers.

RSV Thou, Lord God of hosts, art God of Israel. Awake to punish all the nations; spare none of those who treacherously plot evil.Selah

RSVCE Thou, Lord God of hosts, art God of Israel. Awake to punish all the nations; spare none of those who treacherously plot evil.Selah

TLV For no guilt of mine, they run and set things up. Awake! Help me! Look!

Help me. The author knew who to turn to.

VOICE I plead with You, Eternal One, Commander of heavenly armies, True God of Israel, to get up and punish these people; do not let any betrayer off the hook; show no mercy to malicious evildoers! [pause]

Plead with You. Eternal One. Malicious evildoers.

WEB You, Yahweh God of Armies, the God of Israel, rouse yourself to punish the nations. Show no mercy to the wicked traitors. Selah.

WYC and thou, Lord God of virtues, art God of Israel. Give thou attention to visit all folks; do thou not mercy to all that work wickedness. (for thou, Lord God of hosts, art the God of Israel. Give thou attention to punishing all the nations; do not thou give mercy to any who do evil.)

Lord God of virtues. Give attention to punishing.

YLT And Thou, Jehovah, God of Hosts, God of Israel, Awake to inspect all the nations. Favour not any treacherous dealers of iniquity. Selah.

Inspect. Favour not. This author seems like they were going through and the people they trusted betrayed them. Rather than going after them, at least from what’s written, they seem to seek the vengeance of God. It reminds me of Romans 12:19 “Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord.”

NAME OF GOD: Jehovah Tsaba

Pastor Tony Evans created a list of all the names of God and their pronunciations that can be found here. He also included the scripture for each one. I am going to put every English translation from biblegateway.com. I don’t know what all of the abbreviations stand for. You can click the hyperlink abbreviation to be directed to biblegateway.com and discover which version is which if you are unsure. 😉 My thoughts are italicized.

MEANING: LORD of Hosts

Verese: 1 Samuel 17:45

KJ21 Then said David to the Philistine, “Thou comest to me with a sword and with a spear and with a shield; but I come to thee in the name of the Lord of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied.

The name is more powerful than anything!

ASV Then said David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a javelin: but I come to thee in the name of Jehovah of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied.

AMP Then David said to the Philistine, “You come to me with a sword, a spear, and a javelin, but I come to you in the name of the Lord of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have taunted.

AMPC Then said David to the Philistine, You come to me with a sword, a spear, and a javelin, but I come to you in the name of the Lord of hosts, the God of the ranks of Israel, Whom you have defied.

BRG Then said David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a shield: but I come to thee in the name of the Lord of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied.

CSB David said to the Philistine, “You come against me with a sword, spear, and javelin, but I come against you in the name of the Lord of Armies, the God of the ranks of Israel—you have defied him.

What a way to describe His power.

CEB But David told the Philistine, “You are coming against me with sword, spear, and scimitar, but I come against you in the name of the Lord of heavenly forces, the God of Israel’s army, the one you’ve insulted.

CJB David answered the P’lishti, “You’re coming at me with a sword, a spear and a javelin. But I’m coming at you in the name of AdonaiTzva’ot, the God of the armies of Isra’el, whom you have challenged.

CEV David answered: You’ve come out to fight me with a sword and a spear and a dagger. But I’ve come out to fight you in the name of the Lord All-Powerful. He is the God of Israel’s army, and you have insulted him too!

Lord All-Powerful.

DARBY And David said to the Philistine, Thou comest to me with sword, and with spear, and with javelin; but I come to thee in the name of Jehovah of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied.

DRA And David said to the Philistine: Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a shield: but I come to thee in the name of the Lord of hosts, the God of the armies of Israel, which thou hast defied.

ERV David said to the Philistine, “You come to me using sword, spear, and javelin. But I come to you in the name of the Lord All-Powerful, the God of the armies of Israel. You have said bad things about him.

EHV Then David said to the Philistine, “You come against me with a sword, with a spear, and with a javelin, but I come against you in the name of the Lord of Armies, the God of the ranks of Israel, whom you have defied.

ESV Then David said to the Philistine, “You come to me with a sword and with a spear and with a javelin, but I come to you in the name of the Lord of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.

ESVUK Then David said to the Philistine, “You come to me with a sword and with a spear and with a javelin, but I come to you in the name of the Lord of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.

EXB But David said to ·him [the Philistine], “You come to me using a sword ·and two spears [a spear and a javelin]. But I come to you in the name of the Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; of hosts], the God of the armies of Israel! You have ·spoken against [taunted; defied; challenged] him.

Almighty.

GNV ¶ Then said David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a shield, but I come to thee in the Name of the Lord of hosts, the God of the host of Israel, whom thou hast railed upon.

GW David told the Philistine, “You come to me with sword and spear and javelin, but I come to you in the name of the Lord of Armies, the God of the army of Israel, whom you have insulted.

GNT David answered, “You are coming against me with sword, spear, and javelin, but I come against you in the name of the Lord Almighty, the God of the Israelite armies, which you have defied.

HCSB David said to the Philistine: “You come against me with a dagger, spear, and sword, but I come against you in the name of Yahweh of Hosts, the God of Israel’s armies—you have defied Him.

ICB But David said to him, “You come to me using a sword, a large spear and a small spear. But I come to you in the name of the Lord of heaven’s armies. He’s the God of the armies of Israel! You have spoken out against him.

ISV Then David told the Philistine, “You come at me with a sword, a spear, and a javelin, but I come to you in the name of the Lord of the Heavenly Armies, the God of the armies of Israel whom you have defied.

JUB Then David said to the Philistine, Thou comest to me with a sword and with a spear and with a shield, but I come to thee in the name of the LORD of the hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast dishonoured.

KJV Then said David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a shield: but I come to thee in the name of the Lord of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied.

AKJV Then said David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a shield: but I come to thee in the name of the Lord of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied.

LEB Then David said to the Philistine, “You are coming to me with a sword and with a spear and with a javelin, but I am coming to you in the name of Yahweh of hosts, the God of the battle lines of Israel, whom you have defied!

TLB David shouted in reply, “You come to me with a sword and a spear, but I come to you in the name of the Lord of the armies of heaven and of Israel—the very God whom you have defied.

MSG David answered, “You come at me with sword and spear and battle-ax. I come at you in the name of God-of-the-Angel-Armies, the God of Israel’s troops, whom you curse and mock. This very day God is handing you over to me. I’m about to kill you, cut off your head, and serve up your body and the bodies of your Philistine buddies to the crows and coyotes. The whole earth will know that there’s an extraordinary God in Israel. And everyone gathered here will learn that God doesn’t save by means of sword or spear. The battle belongs to God—he’s handing you to us on a platter!”

Sheesh. Also. Extraordinary God.

MEV Then David said to the Philistine, “You come to me with a sword, a spear, and a shield, but I come to you in the name of the Lord of Hosts, the God of the armies of Israel, whom you have reviled.

NOG David told the Philistine, “You come to me with sword and spear and javelin, but I come to you in the name of the Yahweh Tsebaoth, the Elohim of the army of Israel, whom you have insulted.

NABRE David answered him: “You come against me with sword and spear and scimitar, but I come against you in the name of the Lord of hosts, the God of the armies of Israel whom you have insulted.

NASB But David said to the Philistine, “You come to me with a sword, a spear, and a saber, but I come to you in the name of the Lord of armies, the God of the armies of Israel, whom you have defied.

NASB1995 Then David said to the Philistine, “You come to me with a sword, a spear, and a javelin, but I come to you in the name of the Lord of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have taunted.

NCV But David said to him, “You come to me using a sword and two spears. But I come to you in the name of the Lord All-Powerful, the God of the armies of Israel! You have spoken against him.

NET But David replied to the Philistine, “You are coming against me with sword and spear and javelin. But I am coming against you in the name of the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel’s armies, whom you have defied!

NIRV David said to Goliath, “You are coming to fight against me with a sword, a spear and a javelin. But I’m coming against you in the name of the Lord who rules over all. He is the God of the armies of Israel. He’s the one you have dared to fight against.

Lord who rules over all.

NIV David said to the Philistine, “You come against me with sword and spear and javelin, but I come against you in the name of the Lord Almighty, the God of the armies of Israel, whom you have defied.

NIVUK David said to the Philistine, ‘You come against me with sword and spear and javelin, but I come against you in the name of the Lord Almighty, the God of the armies of Israel, whom you have defied.

NKJV Then David said to the Philistine, “You come to me with a sword, with a spear, and with a javelin. But I come to you in the name of the Lord of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.

NLV Then David said to the Philistine, “You come to me with a sword and spears. But I come to you in the name of the Lord of All, the God of the armies of Israel, Whom you have stood against.

Lord of All.

NLT David replied to the Philistine, “You come to me with sword, spear, and javelin, but I come to you in the name of the Lord of Heaven’s Armies—the God of the armies of Israel, whom you have defied.

NRSV But David said to the Philistine, “You come to me with sword and spear and javelin; but I come to you in the name of the Lord of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.

NRSVA But David said to the Philistine, ‘You come to me with sword and spear and javelin; but I come to you in the name of the Lord of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.

NRSVACE But David said to the Philistine, ‘You come to me with sword and spear and javelin; but I come to you in the name of the Lord of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.

NRSVCE But David said to the Philistine, “You come to me with sword and spear and javelin; but I come to you in the name of the Lord of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.

OJB Then said Dovid to the Pelishti, Thou comest against me with a cherev (sword), and with a khanit (spear), and with a kidon (javelin); but I come against thee b’Shem Hashem Tzva’os Elohei Ma’arkhot Yisroel, whom thou hast defied.

RSV Then David said to the Philistine, “You come to me with a sword and with a spear and with a javelin; but I come to you in the name of the Lord of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.

RSVCE Then David said to the Philistine, “You come to me with a sword and with a spear and with a javelin; but I come to you in the name of the Lord of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.

TLV Then David said to the Philistine, “You are coming to me with a sword, a spear and a javelin, but I am coming to you in the Name of Adonai-Tzva’ot, God of the armies of Israel, whom you have defied.

VOICE David: You come to me carrying a sword and spear and javelin as your weapons, but I come armed with the name of the Eternal One, the Commander of heavenly armies, the True God of the armies of Israel, the One you have insulted.

True God.

WEB Then David said to the Philistine, “You come to me with a sword, with a spear, and with a javelin; but I come to you in the name of Yahweh of Armies, the God of the armies of Israel, whom you have defied.

WYC And David said to Goliath, Thou comest to me with a sword and (a) spear, and (a) shield; but I come to thee in (the) name of the Lord of hosts, (the) God of the companies of Israel, to whom thou hast said reproof today.

YLT And David saith unto the Philistine, `Thou art coming unto me with sword, and with spear, and with buckler, and I am coming unto thee in the name of Jehovah of Hosts, God of the ranks of Israel, which thou hast reproached.

NAME OF GOD: Elohim Tsebaoth

Pastor Tony Evans created a list of all the names of God and their pronunciations that can be found here. He also included the scripture for each one. I am going to put every English translation from biblegateway.com. I don’t know what all of the abbreviations stand for. You can click the hyperlink abbreviation to be directed to biblegateway.com and discover which version is which if you are unsure. 😉 My thoughts are italicized.

MEANING: God of Hosts

VERSE: Psalm 80:7

KJ21 Turn us again, O God of hosts, and cause Thy face to shine, and we shall be saved.

Move us. If you do this we will be saved.

ASV Turn us again, O God of hosts; And cause thy face to shine, and we shall be saved.

AMP Restore us, O God of hosts; And cause Your face to shine on us [with favor and approval], and we will be saved.

Restore. Favor and approval.

AMPC Restore us again, O God of hosts; and cause Your face to shine [upon us with favor as of old], and we shall be saved!

BRG Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.

CSB Restore us, God of Armies; make your face shine on us, so that we may be saved.

Hosts aka God of armies.

CEB Restore us, God of heavenly forces! Make your face shine so that we can be saved!

Heavenly forces.

CJB You make our neighbors fight over us, and our enemies mock us.

👀

CEV But if you smile on us, we will be saved.

Yes. So simple. So true.

DARBY Restore us, O God of hosts; and cause thy face to shine, and we shall be saved.

DRA He removed his back from the burdens: his hands had served in baskets.

👀

ERV God All-Powerful, accept us again. Smile down on us and save us!

All-Powerful. Accept us again.

EHV God of Armies, restore us, and make your face shine, so we will be saved.

ESV Restore us, O God of hosts; let your face shine, that we may be saved!

ESVUK Restore us, O God of hosts; let your face shine, that we may be saved!

EXB God ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts], ·take us back [restore us]. ·Show us your kindness [L Make your face shine on us; 31:16; 67:1; Num. 6:24–26] so we can ·be saved [have victory].

All of this.

GNV Turn us again, O God of hosts: cause thy face to shine, and we shall be saved.

GW O God, commander of armies, restore us and smile on us so that we may be saved.

Commander.

GNT Bring us back, Almighty God! Show us your mercy, and we will be saved!

Bring us back. Almighty God. Show us your mercy.

HCSB Restore us, God of Hosts; look on us with favor, and we will be saved.

ICB God of heaven’s armies, take us back. Show us your kindness so we can be saved.

Take us back.

ISV God of the Heavenly Armies, restore us and show your favor, so we may be delivered.

May be delivered.

JUB Turn us again, O God of the hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.

KJV Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.

AKJV Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.

LEB O God of hosts, restore us and cause your face to shine that we may be saved.

TLB Turn us again to yourself, O God of Hosts. Look down on us in joy and love; only then shall we be saved.

Look down on us in joy and love.

MSG God-of-the-Angel-Armies, come back! Smile your blessing smile: That will be our salvation.

Yep yep

MEV Restore us again, O God of Hosts, and cause Your face to shine, and we shall be delivered.

NOGElohim Tsebaoth, restore us and smile on us so that we may be saved.

NABRE You have left us to be fought over by our neighbors; our enemies deride us.

This seems like it should be the verse before…maybe some of these translations number the verses differently 🤷🏾‍♀️.

NASB God of armies, restore us And make Your face shine upon us, and we will be saved.

NASB1995 O God of hosts, restore us And cause Your face to shine upon us, and we will be saved.

NCV God All-Powerful, take us back. Show us your kindness so we can be saved.

NET O God of Heaven’s Armies, restore us. Smile on us. Then we will be delivered.

NIRV God who rules over all, make us new again. May you be pleased with us. Then we will be saved.

This!

NIV Restore us, God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved.

NIVUK Restore us, God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved.

NKJV Restore us, O God of hosts; Cause Your face to shine, And we shall be saved!

NLV O God of all, bring us back to You. Make Your face shine upon us, and we will be saved.

NLT Turn us again to yourself, O God of Heaven’s Armies. Make your face shine down upon us. Only then will we be saved.

NRSV Restore us, O God of hosts; let your face shine, that we may be saved.

NRSVA Restore us, O God of hosts; let your face shine, that we may be saved.

NRSVACE Restore us, O God of hosts; let your face shine, that we may be saved.

NRSVCE Restore us, O God of hosts; let your face shine, that we may be saved.

OJB Turn us again, O Elohim Tzva’os, and cause Thy face to shine that we may be saved.

TPT Come back, come back, O God, and restore us! You are the Commander of Angel Armies. Let your beaming face shine upon us with the sunrise rays of glory, and then nothing will be able to stop us!

This toooooo!

RSV Restore us, O God of hosts; let thy face shine, that we may be saved!

RSVCE Restore us, O God of hosts; let thy face shine, that we may be saved!

TLV You make us a contention to our neighbors, and our enemies mock as they please.

VOICE O God, Commander of heaven’s armies, bring us back to You. Turn the light of Your face upon us so that we will be rescued from this sea of darkness.

Come on then! Goodness. 😊😍😭

WEB Turn us again, God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved.

WYC God of virtues, turn thou us (again); and show thy face, and we shall be safe. (God of hosts, bring us back; and shine thy face upon us, and we shall be saved.)

I am undone with these verses today. Virties. Be safe. Good God! Loving God. Faithful God. Undeserving of Him!

YLT God of Hosts, turn us back, And cause Thy face to shine, and we are saved.