It Cost Her Something

I believe when I was writing Two Things Can Be True, and maybe even It’s Gonna Cost You Something, I thought about the person I’m going to discuss. Cuz I definitely though about her today.

It’s good ol Elisha, a woman, and her son again. It’s in one of the Kings. 2 I believe. Happy hunting. Go verify my words.

She was married to a man who was a prophet affiliated with Elisha. She sent word that her husband was dead. She made sure she name checked. She called her husband Elisha’s servant.

She told him her husband’s creditors were coming and going to take her sons as slaves.

E was like what can I do to help? Watchu got in yo house girl?

Sis was like “I ain’t got nothing but a small pot of olive oil.” Ooooh I can’t wait to get where I’m going.

E was like “aight bet. Go to your neighbors and get all the vessels (pots) you can. Don’t skimp. Get a bunch of them thangs. Go inside and shut the door behind you and your sons. Pour oil into them and set them aside as they get full.

I’m gonna go somewhere else I wasn’t going. When he prayed over the boy I talked about in Two Things Can Be True, he went in and shut the door.

He gave her instructions that included going in and shutting the door.

When Jesus got to the house of Jairus where his daughter lay dead, he put the people out and shut the door.

When Jesus was teaching the disciples about doing stuff for or with God (go find it chiiii) He told them to do it in secret and their Father would reward them openly.

Sometimes we got to go through the process alone and quietly. This is a word for me!

David was made king in the pasture. Where he was before and after he was anointed as the next king. I am probably repeating myself but oh well.

Joseph was made second in command of Egypt after being sold, ending up in Potiphar’s house as he serving in that position, and then falsely accused and imprisoned.

We need to get behind that door and let God make us into who He showed us we would be. Move in silence. And when it’s time, let Him put us on display in a place nobody can take because nobody put us there but Him.

So, sis is filling pots left and right. Old school assembly line I’m imagining. She ends up asking her sons for another pot. They’re like “dis it moms. Dats alluem (all of them).”

Sis is like “aight. Aye yo E. I filled the pots like you said. Now what?”

E tells her to sell the oil and pay the creditors.

Bruh. I just got something else. Okay.

Before Jesus died, Mary broke open her alabaster box filled with what? Oil. She anointed Jesus for His burial.

Before He was arrested, Jesus sat in the Garden of Gethsemane sweating blood and asking not to have to go to the cross if it was possible. If you read another blog you know where He was: on Mt. Olivet/Mt. of Olives surrounded by what it takes to make oil. As Christ. Which means the Anointed One.

My blogging, author person reminded me that King David was anointed three times. Maybe one for the Father, one for the Son, and one for the Holy Spirit who are all one identified by the name of Jesus who is the King on the throne.

All this lady had was the symbol of anointing. That symbol multiplied and provided for her. This brings to mind the Scripture that says but my God shall supply all your need according to His riches in glory BY CHRIST Jesus.

Sometimes, all we have is the anointing and the Anointed One. Those are the best times. Cuz He shows us who He is. And we have enough because He is all, and everything, that we need.

Do what it takes to be anointed. It ain’t easy bein breezy. But it’s worth it.

Go be great. Someone is counting on you.

NAME OF GOD: El Sali

Pastor Tony Evans created a list of all the names of God and their pronunciations that can be found here. I broke each one down separately. However, I felt that it would be nice to have all of them in one place.

MEANING: God, my Rock

He’s a firm foundation!

VERSE: 2 Samuel 22:47

KJ21 “The Lord liveth! And blessed be my Rock! And exalted be the God of the rock of my salvation!

Okay worship. My rock. Possession. David wrote these words after God delivered him from his enemies and Saul per verse one.

ASV Jehovah liveth; And blessed be my rock; And exalted be God, the rock of my salvation,

AMP “The Lord lives, and blessed be my rock, And exalted be my God, the rock of my salvation.

AMPC The Lord lives; blessed be my Rock, and exalted be God, the Rock of my salvation.

BRG The Lord liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation.

CSB The Lord lives—blessed be my rock! God, the rock of my salvation, is exalted.

CEB The Lord lives! Bless God, my rock! Let my God, the rock of my salvation, be lifted high!

Be lifted high. Also. He is high and lifted up...Isaiah 6:1 King James Version (KJV).

CJBAdonai is alive! Blessed is my Rock! Exalted be God, the Rock of my salvation,

CEV You are the living Lord! I will praise you! You are a mighty rock. I will honor you for keeping me safe.

Mighty rock. Keeping me safe.

DARBY Jehovah liveth; and blessed be my rock; And exalted be the God, the rock of my salvation,

DRA The Lord liveth, and my God is blessed: and the strong God of my salvation shall be exalted:

ERV The Lord lives! I praise my Rock! How great is my God, the Rock who saves me!

He is alive. Lives. Exists. Present.

EHV The Lord lives! Blessed be my Rock! May God, the Rock who saves me, be exalted!

Rock who saves me. Not a one time deal.

ESV “The Lord lives, and blessed be my rock, and exalted be my God, the rock of my salvation,

ESVUK “The Lord lives, and blessed be my rock, and exalted be my God, the rock of my salvation,

EXB “The Lord lives! May my Rock be ·praised [blessed]! Praise God, the Rock, ·who saves me […of my salvation]!

May the Rock be praised, blessed.

GNV Let the Lord live, and blessed be my strength: and God, even the force of my salvation be exalted.

My strength. The force of my salvation.

GW The Lord lives! Thanks be to my rock! May God, the rock of my salvation, be glorified.

Thanks! Gratitude. Be glorified.

GNT The Lord lives! Praise my defender! Proclaim the greatness of the strong God who saves me!

My defender. Proclaim. Speak up. Greatness. Strong God. Who saves me. Sheesh.

HCSB The Lord lives—may my rock be praised! God, the rock of my salvation, is exalted.

ICB “The Lord lives! May my Rock be praised! Praise God, the Rock, who saves me!

ISV The Lord lives! Blessed be my Rock, and may my God be exalted, the Rock who is my salvation!

JUB The LORD lives, and blessed be my rock, and exalted be the God who is the rock of my salvation.

KJV The Lord liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation.

AKJV The Lord liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation.

LEB Yahweh lives! Blessed be my rock! May God, the rock of my salvation, be exalted!

TLB The Lord lives. Blessed be my Rock. Praise to him— The Rock of my salvation.

MSG Live, God! Blessing to my Rock, my towering Salvation-God! This God set things right for me and shut up the people who talked back. He rescued me from enemy anger. You pulled me from the grip of upstarts, You saved me from the bullies. That’s why I’m thanking you, God, all over the world. That’s why I’m singing songs that rhyme your name. God’s king takes the trophy; God’s chosen is beloved. I mean David and all his children— always.

Um. Yes. Lol. Singing songs that rhyme your name.

MEV The Lord lives; blessed be my rock. May the God of the rock of my salvation be exalted,

NOG Yahweh lives! Thanks be to my rock! May Elohim, the rock of my salvation, be glorified.

NABRE The Lord lives! Blessed be my rock! Exalted be God, the rock of my salvation.

NASB The Lord lives, and blessed be my Rock; And exalted be my God, the rock of my salvation,

NASB1995 “The Lord lives, and blessed be my rock; And exalted be God, the rock of my salvation,

NCV “The Lord lives! May my Rock be praised! Praise God, the Rock, who saves me!

NET The Lord is alive! My Protector is praiseworthy! The God who delivers me is exalted as king!

My protector is praiseworthy. For who delivers me is exalted as king.

NIRV “The Lord lives! Give praise to my Rock! Give honor to my God, the Rock! He is my Savior!

Give honor.

NIV “The Lord lives! Praise be to my Rock! Exalted be my God, the Rock, my Savior!

NIVUK ‘The Lord lives! Praise be to my Rock! Exalted be my God, the Rock, my Saviour!

NKJV “The Lord lives! Blessed be my Rock! Let God be exalted, The Rock of my salvation!

Let God be exalted. Make the choice. Make the decision.

NLV “The Lord lives. Thanks be to my Rock. May God be honored, the Rock that saves me.

NLT “The Lord lives! Praise to my Rock! May God, the Rock of my salvation, be exalted!

NRSV The Lord lives! Blessed be my rock, and exalted be my God, the rock of my salvation,

NRSVA The Lord lives! Blessed be my rock, and exalted be my God, the rock of my salvation,

NRSVACE The Lord lives! Blessed be my rock, and exalted be my God, the rock of my salvation,

NRSVCE The Lord lives! Blessed be my rock, and exalted be my God, the rock of my salvation,

OJB Hashem liveth; and baruch be my Tzur; and exalted be the Elohei Tzur of my Salvation.

RSV “The Lord lives; and blessed be my rock, and exalted be my God, the rock of my salvation,

RSVCE “The Lord lives; and blessed be my rock, and exalted be my God, the rock of my salvation,

TLV Adonai lives! And blessed be my Rock! Exalted be God—the Rock of my salvation!

It was at this moment that I finally caught the rock and salvation references. In Matthew 16, Jesus asked the disciples who men said he was. They said the people said all kind of stuff. Bold Simon said he was the son of God. Jesus said flesh and blood didn’t reveal it but his father in heaven. He changed his name to Peter, Petras, rock. Jesus told him upon that rock he would build his church. Then the Holy Ghost came after they obeyed Jesus and waited for the promised comforter mentioned in John (Acts 1; Acts 2). Peter spoke up and provided the people with what Jesus laid out as the plan of salvation (John 3:5; Acts 2). Aaaaaahhhhhh.

VOICE The Eternal One is alive! May my Rock be blessed; and the True God, the Rock of my deliverance be exalted,

Deliverance.

WEB Yahweh lives! Blessed be my rock! Exalted be God, the rock of my salvation,

WYC The Lord liveth, and my God is blessed; and the strong God of mine health shall be enhanced. (The Lord liveth, and blessed is my God; yea, the strong God of my salvation shall be exalted.)

Okkkkkk

YLT Jehovah liveth, and blessed [is] my Rock, And exalted is my God — The Rock of my salvation.

Is. Not be. Tuh.

NAME OF GOD: Elohim Kedoshim

Pastor Tony Evans created a list of all the names of God and their pronunciations that can be found here. I broke each one down separately. However, I felt that it would be nice to have all of them in one place.

MEANING: Holy God

VERSE: Joshua 24:19

KJ21 And Joshua said unto the people, “Ye cannot serve the Lord, for He is a holy God; He is a jealous God; He will not forgive your transgressions nor your sins:

ASV And Joshua said unto the people, Ye cannot serve Jehovah; for he is a holy God; he is a jealous God; he will not forgive your transgression nor your sins.

AMP Then Joshua said to the people, “You will not be able to serve the Lord [if you serve any other gods], for He is a holy God; He is a jealous God [demanding what is rightfully and uniquely His]. He will not forgive your transgression [of His law] or your sins.

Thanks Amplified! I was gonna go look to see why Joshua told them this.

AMPC And Joshua said to the people, You cannot serve the Lord, for He is a holy God; He is a jealous God. He will not forgive your transgressions or your sins.

BRG And Joshua said unto the people, Ye cannot serve the Lord: for he is an holy God; he is a jealous God; he will not forgive your transgressions nor your sins.

I still went and looked at the chapter to see what was up. He was warning them about serving other, strange gods…AMP was on it but still

CSB But Joshua told the people, “You will not be able to worship the Lord, because he is a holy God. He is a jealous God; he will not forgive your transgressions and sins.

CEB Then Joshua said to the people, “You can’t serve the Lord, because he is a holy God. He is a jealous God. He won’t forgive your rebellion and your sins.

CJB Y’hoshua said to the people, “You can’t serve Adonai; because he is a holy God, a jealous God, and he will not forgive your crimes and sins.

CEV Joshua said: The Lord is fearsome; he is the one true God, and I don’t think you are able to worship and obey him in the ways he demands. You would have to be completely faithful, and if you sin or rebel, he won’t let you get away with it.

I like.

DARBY And Joshua said to the people, Ye cannot serve Jehovah, for he is a holy God; he is a jealous God; he will not forgive your transgressions nor your sins.

DRA And Josue said to the people: You will not be able to serve the Lord: for he is a holy God, and mighty and jealous, and will not forgive your wickedness and sins.

ERV Then Joshua said, “You will not be able to continue serving the Lord. God is holy. And God hates his people worshiping other gods. He will not forgive you if you turn against him like that.

EHV But Joshua said to the people, “You are not able to serve the Lord, because he is a holy God. He is a jealous God. He will not forgive your rebellion and your sins.

ESV But Joshua said to the people, “You are not able to serve the Lord, for he is a holy God. He is a jealous God; he will not forgive your transgressions or your sins.

ESVUK But Joshua said to the people, “You are not able to serve the Lord, for he is a holy God. He is a jealous God; he will not forgive your transgressions or your sins.

EXB Then Joshua said, “You are not able to serve the Lord, because he is a holy God [Lev. 19:2] and a jealous God [Ex. 20:5]. If you ·turn against him [rebel] and sin, he will not forgive you.

GNV And Joshua said unto the people, Ye cannot serve the Lord: for he is an holy God: he is a jealous God: he will not pardon your iniquity nor your sins.

GW But Joshua answered the people, “Since the Lord is a holy God, you can’t possibly serve him. He is a God who does not tolerate rivals. He will not forgive your rebellious acts and sins.

GNT Joshua said to the people, “But you may not be able to serve the Lord. He is a holy God and will not forgive your sins. He will tolerate no rivals,

HCSB But Joshua told the people, “You will not be able to worship Yahweh, because He is a holy God. He is a jealous God; He will not remove your transgressions and sins.

ICB Then Joshua said, “You will not be able to serve the Lord well enough. He is a holy God. And he is a jealous God. If you turn against him and sin, he will not forgive you.

Well enough. Still facts today…

ISV So Joshua told the people, “You will not be able to serve the Lord, because he is a God of Holiness. He is a jealous God, and he will forgive neither your transgressions nor your sins.

JUB Then Joshua said unto the people, Ye cannot serve the LORD, for he is a holy God; he is a jealous God; he will not allow your rebellions nor your sins.

KJV And Joshua said unto the people, Ye cannot serve the Lord: for he is an holy God; he is a jealous God; he will not forgive your transgressions nor your sins.

AKJV And Joshua said unto the people, Ye cannot serve the Lord: for he is an holy God; he is a jealous God; he will not forgive your transgressions nor your sins.

LEB But Joshua said to the people, “You cannot serve Yahweh, for he is a holy and jealous God; he will not forgive your transgressions or your sins.

TLB But Joshua replied to the people, “You can’t worship the Lord God, for he is holy and jealous; he will not forgive your rebellion and sins.

MSG Then Joshua told the people: “You can’t do it; you’re not able to worship God. He is a holy God. He is a jealous God. He won’t put up with your fooling around and sinning. When you leave God and take up the worship of foreign gods, he’ll turn right around and come down on you hard. He’ll put an end to you—and after all the good he has done for you!”

This.

MEV Then Joshua said to the people, “You are not able to serve the Lord, for He is a holy God. He is a jealous God, and He will not forgive your transgressions nor your sins.

NOG But Joshua answered the people, “Since Yahweh is a holy Elohim, you can’t possibly serve him. He is El Kanna. He will not forgive your rebellious acts and sins.

All the names.

NABRE Joshua in turn said to the people, “You may not be able to serve the Lord, for he is a holy God; he is a passionate God who will not forgive your transgressions or your sins.

NASB Then Joshua said to the people, “You will not be able to serve the Lord, for He is a holy God. He is a jealous God; He will not forgive your wrongdoing or your sins.

NASB1995 Then Joshua said to the people, “You will not be able to serve the Lord, for He is a holy God. He is a jealous God; He will not forgive your transgression or your sins.

NCV Then Joshua said, “You are not able to serve the Lord, because he is a holy God and a jealous God. If you turn against him and sin, he will not forgive you.

NET Joshua warned the people, “You will not keep worshiping the Lord, for he is a holy God. He is a jealous God who will not forgive your rebellion or your sins.

NIRV Joshua said to the people, “You aren’t able to serve the Lord. He is a holy God. He is a jealous God. He won’t forgive you when you disobey him. He won’t forgive you when you sin against him.

NIV Joshua said to the people, “You are not able to serve the Lord. He is a holy God; he is a jealous God. He will not forgive your rebellion and your sins.

NIVUK Joshua said to the people, ‘You are not able to serve the Lord. He is a holy God; he is a jealous God. He will not forgive your rebellion and your sins.

NKJV But Joshua said to the people, “You cannot serve the Lord, for He is a holy God. He is a jealous God; He will not forgive your transgressions nor your sins.

NLV Then Joshua said to the people, “You will not be able to serve the Lord. For He is a holy God. He is a jealous God. He will not forgive your wrong-doing or your sins.

NLT Then Joshua warned the people, “You are not able to serve the Lord, for he is a holy and jealous God. He will not forgive your rebellion and your sins.

NRSV But Joshua said to the people, “You cannot serve the Lord, for he is a holy God. He is a jealous God; he will not forgive your transgressions or your sins.

NRSVA But Joshua said to the people, ‘You cannot serve the Lord, for he is a holy God. He is a jealous God; he will not forgive your transgressions or your sins.

NRSVACE But Joshua said to the people, ‘You cannot serve the Lord, for he is a holy God. He is a jealous God; he will not forgive your transgressions or your sins.

NRSVCE But Joshua said to the people, “You cannot serve the Lord, for he is a holy God. He is a jealous God; he will not forgive your transgressions or your sins.

OJB And Yehoshua said unto HaAm, Ye are not able to serve Hashem; for He is an Elohim Kedoshim; He is an El Kanno (jealous G-d); He will not forgive your paysha’im nor your chattot.

RSV But Joshua said to the people, “You cannot serve the Lord; for he is a holy God; he is a jealous God; he will not forgive your transgressions or your sins.

RSVCE But Joshua said to the people, “You cannot serve the Lord; for he is a holy God; he is a jealous God; he will not forgive your transgressions or your sins.

TLV But Joshua said to the people, “You will not be able to worship Adonai, for He is a holy God. He is a jealous God. He will not pardon your transgression and your sins.

VOICE Joshua(warning them): If you think you will be able to serve the Eternal, you are wrong. He is a holy God and a jealous God; He will not tolerate your shortcomings and your sins.

Good translation if you’re reading this verse by itself.

WEB Joshua said to the people, “You can’t serve Yahweh, for he is a holy God. He is a jealous God. He will not forgive your disobedience nor your sins.

WYC And Joshua said to the people, Ye may not serve the Lord; for God is holy, and a strong fervent lover, and he forgiveth not your trespasses and sins. (But Joshua said to the people, Ye shall not be able to serve the Lord; for God is holy, and a jealous God, and he will not forgive your trespasses and sins.)

Strong fervent lover.

YLT And Joshua saith unto the people, `Ye are not able to serve Jehovah, for a God most holy He [is]; a zealous God He [is]; He doth not bear with your transgression and with your sins.