NAME OF GOD: Elohim Shophtim Ba-arets

Pastor Tony Evans created a list of all the names of God and their pronunciations that can be found here. He also included the scripture for each one. I am going to put every English translation from biblegateway.com. I don’t know what all of the abbreviations stand for. You can click the hyperlink abbreviation to be directed to biblegateway.com and discover which version is which if you are unsure. 😉 My thoughts are italicized.

MEANING: God that Judgeth in the Earth

VERSE: Psalm 58:11

KJ21 so that a man shall say, “Verily there is a reward for the righteous; verily He is a God that judgeth on the earth.”

Actions have consequences. It’s cool that if we live right we get good things. Some of…naaaah.

ASV So that men shall say, Verily there is a reward for the righteous: Verily there is a God that judgeth in the earth.

AMP Men will say, “Surely there is a reward for the righteous; Surely there is a God who judges on the earth.”

AMPC Men will say, Surely there is a reward for the [uncompromisingly] righteous; surely there is a God Who judges on the earth.

Uncompromisingly.

BRG So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.

In the earth. I remember doing a thing called a Bible Bowl when I was younger. We were quizzed about the Bible. I got a question about The Lord’s Prayer (Matthew 6:9-13; Luke 11:2-4). I said on earth, as many do, and not in earth. I was wrong. Words matter. On is like the outside and the pretty satellite pictures they show. In is what is contained, exists inside the earth…

CSB Then people will say, “Yes, there is a reward for the righteous! There is a God who judges on earth!”

What He does will be done openly for all to see that He is God and He takes care of the righteous.

CEB Then it will be said: “Yes, there is a reward for the righteous! Yes, there is a God who judges people on the earth.”

CJB The righteous will rejoice to see vengeance done, they will wash their feet in the blood of the wicked;

Yo. The chuckle. Well. 🤷🏾‍♀️

CEV Everyone will say, “It’s true! Good people are rewarded. God does rule the earth with justice.”

Good people are rewarded. But, better yet, He rules with justice. People get what they deserve.

DARBY And men shall say, Verily there is fruit for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth.

Fruit. Something healthy. Sweet. Delicious. Beneficial. Good for you. Life giving. Reward of course.

DRA My God, his mercy shall prevent me.

So interesting some days…

ERV Then people will say, “Good people really are rewarded. Yes, there is a God judging the world!”

EHV Then people will say, “Surely there is fruit for the righteous. Surely there is a God judging on the earth.”

ESV Mankind will say, “Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God who judges on earth.”

ESVUK Mankind will say, “Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God who judges on earth.”

EXB Then people will say, “There really are ·rewards [fruits] for ·doing what is right [the righteous]. There really is a God who judges the ·world [earth; land].”

GNV And men shall say, Verily there is fruit for the righteous; doubtless there is a God that judgeth in the earth.

DOUBTLESS!

GW Then people will say, “Righteous people certainly have a reward. There is a God who judges on earth.”

GNT People will say, “The righteous are indeed rewarded; there is indeed a God who judges the world.”

HCSB Then people will say, “Yes, there is a reward for the righteous! There is a God who judges on earth!”

ICB Then people will say, “There really are rewards for doing what is right. There really is a God who judges the world.”

ISV A person will say, “Certainly, the righteous are rewarded; certainly there is a God who judges the earth.”

Certainly.

JUB So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous; verily there is a God that judges in the earth.

Verily. I kept reading but came back. I skipped over it above. Jesus says it a lot in the New Testament KJV. I didn’t realize it showed up in the Old Testament. I’m sure I’ve read it. I’ve read all of the book of Psalms. But not as intentionally as I’ve been reading the Bible lately. Merriam-Webster defines it as in truth, certainly, truly, confidently.

KJV So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.

AKJV So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.

LEB And people will say, “Surely there is a reward for the righteous. Surely there is a God who judges in the land.”

TLB Then at last everyone will know that good is rewarded, and that there is a God who judges justly here on earth.

Judges justly. Not with bias or corruptly.

MSG The righteous will call up their friends when they see the wicked get their reward, Serve up their blood in goblets as they toast one another, Everyone cheering, “It’s worth it to play by the rules! God’s handing out trophies and tending the earth!”

The imagery. My chuckle and headshake. But….

MEV and people will say, “Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God who judges on the earth.”

NOG Then people will say, “Righteous people certainly have a reward. There is an Elohim who judges on earth.”

NABRE Then the just shall rejoice to see the vengeance and bathe their feet in the blood of the wicked.

Um.

NASB And people will say, “There certainly is a reward for the righteous; There certainly is a God who judges on the earth!”

NASB1995 And men will say, “Surely there is a reward for the righteous; Surely there is a God who judges on earth!”

NCV Then people will say, “There really are rewards for doing what is right. There really is a God who judges the world.”

Really. Really. Frfr.

NET Then observers will say, “Yes indeed, the godly are rewarded. Yes indeed, there is a God who judges in the earth.”

Yes indeed!

NIRV Then people will say, “The godly will get their reward. There really is a God who judges the earth.”

NIV Then people will say, “Surely the righteous still are rewarded; surely there is a God who judges the earth.”

NIVUK Then people will say, ‘Surely the righteous still are rewarded; surely there is a God who judges the earth.’

NKJV So that men will say, “Surely there is a reward for the righteous; Surely He is God who judges in the earth.”

Surely. Skippwd over it a bunch. But surely. Without doubt. No question.

NLV And men will say, “For sure there is pay for those who are right and good. For sure there is a God Who says who is guilty or not on the earth.”

For sure. There is pay.

NLT Then at last everyone will say, “There truly is a reward for those who live for God; surely there is a God who judges justly here on earth.”

Then at last. After the struggle ends. After time has passed. Eventually. At some point.

NRSV People will say, “Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God who judges on earth.”

NRSVA People will say, ‘Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God who judges on earth.’

NRSVACE People will say, ‘Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God who judges on earth.’

NRSVCE People will say, “Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God who judges on earth.”

OJB So that adam shall say, Verily there is a reward for the tzaddik; verily yesh Elohim Shofetim ba’aretz (there is a G-d that judgeth in the earth).

TPT Then everyone will say, “There is a God who judges the judges” and “There is a great reward in loving God!”

Judges the judges. Great reward in loving God.

RSV Men will say, “Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God who judges on earth.”

RSVCE Men will say, “Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God who judges on earth.”

TLV The righteous one will rejoice when he beholds vengeance, when he washes his feet in the blood of the wicked.

Speechless. But that behold. Look at. See.

VOICE And it will be heard, “Those who seek justice will be rewarded. Indeed, there is a God who brings justice to the earth!”

Those who seek justice will be rewarded. God who brings justice.

WEB so that men shall say, “Most certainly there is a reward for the righteous. Most certainly there is a God who judges the earth.”

Not just certainly. Most certainly.

WYC And a man shall say truly, For fruit is to a just man; truly God is deeming them in earth. (And someone shall say, Truly there is a reward for the righteous; truly God is judging people here on earth.)

Deeming. Per Merriam-Webster, to come to think or judge, consider.

YLT And man saith: `Surely fruit [is] for the righteous: Surely there is a God judging in the earth!’

%d bloggers like this: