NAME OF GOD: El Elohe Yisrael

Pastor Tony Evans created a list of all the names of God and their pronunciations that can be found here. He also included the scripture for each one. I am going to put every English translation from biblegateway.com. I don’t know what all of the abbreviations stand for. You can click the hyperlink abbreviation to be directed to biblegateway.com and discover which version is which if you are unsure. 😉 My thoughts are italicized.

MEANING: The mighty God of Israel

Verse: Genesis 33:20

KJ21 And he erected there an altar, and called it El-elohe-Israel [that is, God, the God of Israel].

ASV And he erected there an altar, and called it El-Elohe-Israel.

AMP There he erected an altar and called it El-Elohe-Israel.

AMPC There he erected an altar and called it El-Elohe-Israel [God, the God of Israel].

BRG And he erected there an altar, and called it El-elohe-Israel.

CSB And he set up an altar there and called it God, the God of Israel.CEB Then he set up an altar there and named it El Elohe Israel.

CJB There he put up an altar, which he called El-Elohei-Yisra’el [God, the God of Isra’el].

CEVthen he set up his tents and built an altar there to honor the God of Israel.

DARBY And there he set up an altar, and called it El-Elohe-Israel.

DRA And raising an altar there, he invoked upon it the most mighty God of Israel.

ERV He built an altar there to honor God. He named the place “El, the God of Israel.”

EHV He erected an altar there and called it El Elohe Israel.

ESV There he erected an altar and called it El-Elohe-Israel.

ESVUK There he erected an altar and called it El-Elohe-Israel.

EXB He ·built [erected] an altar there and named it ·after God, the God of Israel [L El-Elohe-Israel].

GNVAnd he set up there an altar, and called it, The mighty God of Israel.

Mighty God

GW He set up an altar there and named it God Is the God of Israel.

GNT He put up an altar there and named it for El, the God of Israel.

HCSB And he set up an altar there and called it “God, the God of Israel.”

ICB He built an altar there and named it after God, the God of Israel.

ISV set up an altar, and named it El-elohe-israel.

JUB And there he erected an altar, and called it Elelohe-Israel (the Strong God of Israel).

Strong God

KJV And he erected there an altar, and called it EleloheIsrael.

AKJV And he erected there an altar, and called it El-elohe-Israel.

LEB And there he erected an altar and called it “El Elohe Israel.”

TLB And there he erected an altar and called it “El-Elohe-Israel,” “The Altar to the God of Israel.”)

MSG And that’s how it happened that Jacob arrived all in one piece in Shechem in the land of Canaan—all the way from Paddan Aram. He camped near the city. He bought the land where he pitched his tent from the sons of Hamor, the father of Shechem. He paid a hundred silver coins for it. Then he built an altar there and named it El-Elohe-Israel (Mighty Is the God of Israel). * * *

MEV He erected an altar there and called it El Elohe Israel

.NOG He set up an altar there and named it El Is the Elohim of Israel.

NABRE He set up an altar there and invoked “El, the God of Israel.”

NASBThen he erected there an altar and called it El-Elohe-Israel

.NASB1995 Then he erected there an altar and called it El-Elohe-Israel.

NCV He built an altar there and named it after God, the God of Israel.

NET There he set up an altar and called it “The God of Israel is God.”

NIRV He also set up an altar there. He named it El Elohe Israel.

NIV There he set up an altar and called it El Elohe Israel.

NIVUK There he set up an altar and called it El Elohe Israel.

NKJV Then he erected an altar there and called it El Elohe Israel.

NLV He built an altar there, and gave it the name El-Elohe-Israel.

NLT And there he built an altar and named it El-Elohe-Israel.

NRSV There he erected an altar and called it El-Elohe-Israel.

NRSVA There he erected an altar and called it El-Elohe-Israel.

NRSVACE There he erected an altar and called it El-Elohe-Israel.

NRSVCE There he erected an altar and called it El-Elohe-Israel.

OJB And he erected there a Mizbe’ach, and called it El Elohei Yisroel.

RSV There he erected an altar and called it El-El′ohe-Israel.

RSVCEThere he erected an altar and called it El-El′ohe-Israel.

TLV There he set up an altar, and he called it, El is Israel’s God.

VOICE And there also he built an altar he called El-Elohe-Israel, which means “God, the God of Israel.”

WEB He erected an altar there, and called it El Elohe Israel.

WYC And when he had raised an altar there, he inwardly called on it the full strong God of Israel. (And when he had raised up an altar there, he called it Elelohe-Israel.)

Full, strong God

YLT and he setteth up there an altar, and proclaimeth at it God — the God of Israel.

%d bloggers like this: